Estrategias discursivas en la transmisión de la información : el español en contacto con lenguas americanas
Material type: ArticleLanguage: Spanish Madrid : Iberoamericana Editorial Vervuert : Instituto Ibero-América de la Universidad de Bremen, 2010Description: 2010Content type:- text
- unmediated
- volume
- 1579-9425
- REV-1039
Analiza el uso variable del Pretérito Perfecto Simple y del Pluscuamperfecto del Modo Indicativo con verbo principal en pasado, en producciones narrativas de sujetos que se hallan en contacto lingüístico guaraní-español y quechua-español. El interés radica en descubrir cuáles son las motivaciones que dan lugar a los usos alternantes y verificar si responden a motivaciones comunicativas similares o diferentes. La presunción es que los hablantes de lenguas que no poseen codificación gramatical específica para dicha función, llevan adelante estrategias específicas para dar cuenta de esta necesidad comunicativa. Por su parte, los hablantes que se hallan en contacto con lenguas que sí poseen codificación gramatical de la evidencialidad lo hacen a través de una explotación de las formas diferentes a la esperada
There are no comments on this title.