[Grabación de la interpretación de indígena Tunebo (Uwas) interpretando el "cantos rituales' - Cinta No. 3]
Tipo de material: Archivo de ordenadorIdioma: Español Bogotá : ICAN, 1963Descripción: 1 Archivo de audio (34 min.) : audio, mp3, 24 kbpsTipo de contenido:- computer dataset
- audio
- other
- FON-CA
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Materiales especificados | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Audios | Biblioteca Especializada - Alicia Dussán de Reichel | Colección Fonoteca | FON-CA-0264 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | No disponible No para préstamo (Acceso restringido) |
La comunidad indígena u'wa se encuentra ubicada en los departamentos de Norte de Santander, Arauca, Boyacá y Casanare, cerca de las laderas de la Sierra Nevada del Cocuy y la cordillera Oriental. Este territorio está limitado por los ríos Chitagá, Margua y Potoya. La mayor parte de la comunidad ocupa el municipio de Cubará, en Boyacá, departamento donde habitan aproximadamente 4.695 indígenas, lo que equivale al 61,9% de la población. En Arauca hay alrededor de 1.000 indígenas, es decir el 13,2%del total, y en Norte de Santander 871, esto es, el11,5%. La población estimada, según datos del censo del Dane de 2005, es de 7.581 u'was, de los cuales 3.815 son hombres y 3.766 mujeres. Representan el 0,5% de la población indígena de Colombia. La lengua u'wa, que pertenece a la familia lingüística chibcha, es hablada por 6.264 personas, lo que equivale al 84,25%, frente a 1.171 que no la hablan, es decir, el 15,75% de toda la población. En la comunidad u'wa se enseña la lengua indígena, debido a que la gran mayoría de la población la habla, y los niños la aprenden desde que nacen; de esto último se encargan padres, familiares y la comunidad en general. En sus primeros años de vida, la asimilan oralmente mediante mitos cantados que contienen todas las creencias y costumbres de la comunidad, enseñados principalmente por los abuelos. Estos también les narran cuentos en los que explican su cosmología y sus tradiciones. Cuando los niños ingresan a la escuela, también usan la lengua dado que la mayor parte de los docentes son indígenas (de veinticinco solo seis no lo son). Generalmente, la mayor parte de la comunidad emplea la lengua ancestral; no obstante, esto depende del grupo al que se haga alusión, pues, en los resguardos ubicados en cercanías de los cascos urbanos la lengua se debilita un poco, mientras que predomina en todos los ámbitos en los resguardos más alejados. (Ministerio de Cultura, 2013)
No hay comentarios en este titulo.