TY - SER AU - Bastín,Georges L TI - Traductores comprometidos con la independencia: el caso venezolano SN - 0121-8417 PY - 2010/// CY - Medellín PB - Universidad Nacional de Colombia, KW - Traductores KW - siglo xix KW - Historiografia KW - Independencias KW - Periodicos N1 - Incluye resumen en inglés N2 - El presente trabajo, fruto de una labor colectiva del Grupo de investigación HISTAL, apunta a subrayar la importancia de considerar la traducción como uno de los mecanismos de difusión de las ideas independentistas y a mostrar que el estudio de la traducción, desde una perspectiva histórica, contribuye a aclarar e incluso a corregir a misma historia. Se ilustra el papel de la traducción como medio de difusión de las ideas independentistas a través de un estudio de varios casos notorios en la historia venezolana. Se menciona la labor traductora y editorial de Francisco de Miranda, las traducciones de Paine y M'Cullogh por García de Sena, y la traducción de la Carmagnole. Igualmente se estudia, en mayores detalles, la traducción en la prensa independentista venezolana a partir de seis periódicos publicados entre 1808 y 1822, y se precisa el aporte de la traducción a la historia con varios casos en los que se corrige la interpretación de hechos históricos, gracias al estudio de las traducciones ER -