000 01847nab a2200313 i 4500
001 55182
003 CO-BoBICANH
005 20241017065548.0
008 120509s2010 ck ||||g |||| ||spa d
022 _a1579-9425
040 _aCo-BoBICANH
_bspa
_erda
041 _aspa
084 _aREV-1039
_b0017
100 1 _aVicente, Angeles,
_eauthor
_9181247
245 0 0 _aLa presencia de la lengua española en el Norte de Africa y su interacción con el árabe marroquí
264 _aMadrid :
_bIberoamericana Editorial Vervuert : Instituto Ibero-América de la Universidad de Bremen,
_c2010
300 _f2011
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _aunmediated
_bn
_2rdamedia
338 _avolume
_bnc
_2rdacarrier
520 _aEl objetivo de este artículo es resaltar la importancia de tener en cuenta factores diacrónicos para explicar situaciones sincrónicas. Trata de los grupos de población que han intervenido en la difusión de la lengua española en la región noroeste de África a través de diferentes vías y en épocas distintas.También se describe la interacción linguística entre el español y la lengua hablada hoy en esta región: el árabe marroquí. La coexistencia de estas dos lenguas en diferentes áreas de Marruecos, y durante un tiempo suficientemente prolongado en algunas de ellas, ha proporcionado el entorno adecuado para el desarrollo de los fenómenos linguísticos característicos de las sociedades multilíngues: las interferencias lingüísticas y la alternancia de códigos, aunque no siempre en la misma manera y con la misma intensidad.
650 0 7 _aEspañol
_2
_914970
650 0 7 _aMarruecos
_924000
650 0 7 _aPrestamos semanticos
_929453
650 0 7 _aAlternancia de codigos
_94317
650 0 7 _aArabes
_2
_95055
942 0 _2ddc
_c023
999 _c55182
_d55182
940 _c
_dCRON CRON