000 | 03103nam a2200433 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 063542 | ||
003 | CO-BoBICANH | ||
005 | 20240218233747.0 | ||
008 | 200211s2016 ck ||||g |||| ||spa d | ||
012 |
_aM _bImpreso _cGeneral |
||
020 | _a9789587387643 | ||
040 |
_aCo-BoBICANH _bspa _eRCAA |
||
041 | _aspa | ||
055 | _a650 | ||
082 | 0 | 4 |
_a302.22448 _bR221c |
100 | 0 | _aRappaport, Joanne | |
110 | 2 | _aUniversidad del Rosario, Escuela de Ciencias Humanas | |
245 | 0 | 1 |
_aMás allá de la ciudad letrada: Letramientos indígenas en los Andes. / _cJoanne Rappaport |
246 | 0 | 0 | _aBeyond the lettered city: indigenous literacies in the Andes |
264 |
_aBogotá : _bUniversidad del Rosario, _c2016 |
||
300 |
_a367 páginas : _bMapas e ilustraciones ; _c24 X 17 cm |
||
490 | 1 | _aColección: Textos de Ciencias Humanas | |
504 | _apáginas 321-367 | ||
520 | _aEn el libro Joanne Rappaport y el historiador Tom Cummins estudiaron la imposición colonial del letramiento alfabético y visual a los grupos indígenas en los Andes septentrionales. Los autores analizaron con profundidad cómo los pueblos andinos recibieron y mantuvieron las convenciones del letramiento de España y se subvirtieron a ellas, muchas veces combinándolas con sus propias tradiciones. Las comunidades indígenas de los Andes ni usaban una representación narrativa pictórica ni tenían una escritura alfabética o jeroglífica antes de la llegada de los españoles. Para asimilar las convenciones del letramiento español hubieron de comprometerse con los sistemas de símbolos europeos. Al hacerlo, se alteró su visión del mundo y su vida cotidiana, con lo que el letramiento alfabético y el visual se convirtieron en herramientas primordiales del dominio colonial. Rappaport y Cummins emprendieron un camino a un conocimiento profundo del letramiento, teniendo en cuenta no solo la lectura y la escritura, sino también las interpretaciones de la palabra hablada, pinturas, sellos de lacre, gestos y el diseño urbano. Al analizar manuales notariales y diccionarios seculares y religiosos, la arquitectura urbana, imágenes religiosas, catecismos y sermones, así como el vasto corpus de documentos administrativos producidos por las autoridades coloniales y los escribanos indígenas, desarrollan y amplían el concepto de Ángel Rama de la ciudad letrada para cubrir a muchos de aquellos que podrían considerarse los menos alfabetizados. | ||
650 | 0 | 7 |
_aAlfabetización (Educación) _xSociedades primitivas |
650 | 0 | 7 |
_aComunicación y cultura _xAspectos sociales |
650 | 0 | 7 |
_aHistoria - Etnología – Antropología cultural _xCulturas Indígenas América del Sur |
650 | 0 | 7 |
_aSociología – Grupos étnicos _xEtnohistoria |
651 | _aAmérica del Sur, Andes (región) | ||
700 | 0 | _aCummins, Tom | |
700 | 0 | _aLópez Rodríguez, Mercedes ; traductora | |
710 | 2 | _aUniversidad Nacional de Colombia | |
903 | _aM | ||
904 | _aImpreso | ||
905 | _aGeneral | ||
942 | 0 |
_2ddc _c001 |
|
999 |
_c63315 _d63315 |